Prodifi Now Supports Japanese Translation

Users can now automatically apply vertical typesetting when creating episodes!

Bring a more natural and authentic feel to your localized manga and webtoons in Japanese!

Prodifi takes manga and webtoon localization to the next level with full support for Japanese translation — boosting both efficiency and productivity.Since most Japanese content features vertically written dialogue, vertical typesetting is essential when localizing into Japanese target language. However, traditional tools often provide little to no support for vertical text, making the process complicated and time-consuming.

To solve this, Prodifi now supports vertical text editing directly in the browser, enabling seamless collaboration between team members. When creating an episode, vertical typesetting is applied instantly, and detected dialogue is automatically arranged in a clean, natural vertical layout - ready for review.

Users can also freely edit speech bubble text, fine-tune sound effects and emphasis styles, and customize even the smallest details - helping you deliver high-quality, polished localized content.

Tate-chu-yoko (Horizontal-in-Vertical) Feature

Prodifi also supports tate-chu-yoko(縦中横) - a common formatting style in Japanese vertical writing. This feature allows certain characters, such as numbers or short English words, to appear horizontally within vertical text for emphasis or readability.

Here’s how to enable the feature :

1. In the text style menu, select “Vertical Writing” under East Asian Features.

2. Once vertical writing is enabled, the “Character Rotation” option becomes active.

3. To emphasize content such as dates (e.g., 2025) or abbreviations (e.g., AB), apply character rotation to the selected text. It will automatically display in a natural, horizontal format within the vertical layout.

Using tate-chu-yoko enhances the visual expressiveness of Japanese text, further supporting your localized content to align with stylistic standards of professionally published manga and webtoons.

And this is just the beginning - Prodifi will continue expanding support for language- and region-specific styles, empowering creators to bring their stories to global audiences more easily than ever.

Stay tuned for more powerful localization features to come!

In partnership with
RIDIManta

Start your global journey with
Prodifi free trial

Get started for free
Prodifi